Управляющий турниром сказал всем: "Следующий бой: Последняя_фантазия vs Опасные_ребята" 421H 150V 1X 1176C Вых:> Заученные заклинания: 1: [ 1]легкое исцеление [ 1]затуманивание 2: [ 1]видеть невидимое [ 1]серьезное исцеление [ 1]магические стрелы 3: [ 1]чувствовать жизнь [ 1]окостенение Осталось слотов (круг-колво): 1-1 2-0 3-0 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> 421H 150V 1X 1176C Вых:> зауч заб -ч жВы успешно забыли заклинание 'чувствовать жизнь'. 421H 150V 1X 1176C Вых:> [ООС] Кьести: есть 421H 150V 1X 1176C Вых:> оос стоп)[ООС] Илронд: стоп) 421H 135V 1X 1176C Вых:> Тисард сказал группе: "ну я готов" 421H 135V 1X 1176C Вых:> [ООС] Кьести: ))) 421H 137V 1X 1176C Вых:> зауч -ускВы добавили заклинание 'ускорение' в список для запоминания. 421H 137V 1X 1176C Зап:0:18 Вых:> [ООС] Кархарот: ВНИМАНИЕ! тотализатор! 421H 138V 1X 1176C Зап:0:17 Вых:> заучЗаученные заклинания: 1: [ 1]легкое исцеление [ 1]затуманивание 2: [ 1]видеть невидимое [ 1]серьезное исцеление [ 1]магические стрелы 3: [ 1]окостенение Список заклинаний для запоминания: 1. ускорение (16) Вы планируете окончить занятия через 16 минут. Осталось слотов (круг-колво): 1-1 2-0 3-0 421H 139V 1X 1176C Зап:0:16 Вых:> отдВы уже отдыхаете. 421H 139V 1X 1176C Зап:0:16 Вых:> [ООС] Кархарот: а хотя нет 421H 143V 1X 1176C Зап:0:12 Вых:> оос кархарот решил денег срубить?)))))))))[ООС] Илронд: кархарот решил денег срубить?))))))))) 421H 134V 1X 1176C Зап:0:7 Вых:> [ООС] Дэмар: фантазия 10к 421H 135V 1X 1176C Зап:0:6 Вых:> заучЗаученные заклинания: 1: [ 1]легкое исцеление [ 1]затуманивание 2: [ 1]видеть невидимое [ 1]серьезное исцеление [ 1]магические стрелы 3: [ 1]окостенение Список заклинаний для запоминания: 1. ускорение (5) Вы планируете окончить занятия через 5 минут. Осталось слотов (круг-колво): 1-1 2-0 3-0 421H 136V 1X 1176C Зап:0:5 Вых:> [ООС] Кархарот: не тотализатор( 421H 139V 1X 1176C Зап:0:2 Вых:> Вы теперь готовы произнести заклинание "ускорение". Ваши занятия окончены. Вы закрыли свою книгу заклинаний с улыбкой. 421H 142V 1X 1176C Вых:> [ООС] Кейса: фантазия 5к ! 421H 144V 1X 1176C Вых:> [ООС] Антергл: почему? 421H 145V 1X 1176C Вых:> [ООС] Кархарот: да они читеры, они договорятся) 421H 148V 1X 1176C Вых:> [ООС] Антергл: ребята 40К 421H 150V 1X 1176C Вых:> оос :))))))))))))))[ООС] Илронд: :)))))))))))))) 421H 135V 1X 1176C Вых:> [ООС] Кьести: чорт 421H 135V 1X 1176C Вых:> [ООС] Алдагон: :)))) 421H 136V 1X 1176C Вых:> Тисард сказал группе: "шо они на нас ставят мы голые )" 421H 137V 1X 1176C Вых:> Через открывшийся портал вы перенеслись на арену. Холодный вихрь промчался через вас, очистив от магических воздействий. ВНИМАНИЕ! НАЧИНАЕТСЯ БОЙ! Управляющий турниром сказал всем: "Бой НАЧАТ!" 421H 139V 1X 1176C Вых:СЮ> оос Тисард сказал группе: "шо они на нас ставят мы голые )"[ООС] Илронд: Тисард сказал группе: "шо они на нас ставят мы голые )" 421H 128V 1X 1176C Вых:СЮ> встВы прекратили отдыхать и поднялись на ноги. 421H 129V 1X 1176C Вых:СЮ> Тисард произнес магические слова: 'консекратио'. Тисарда окружила белая аура. 421H 130V 1X 1176C Вых:СЮ> сн накВы не используете 'нак'. 421H 131V 1X 1176C Вых:СЮ> од накВы набросили накидку из тонких прутьев на плечи. Белая аура моментально окружила вас. 421H 129V 1X 1176C Вых:СЮ> сн накТисард произнес магические слова: 'бенедиктум'. На миг вам показалось, что Тисард осветился изнутри каким-то сиянием. Вы прекратили использовать накидку из тонких прутьев. 422H 127V 1X 1176C Вых:СЮ> од плВы набросили синий шелковый плащ на плечи. Вас окутало странное оранжевое сияние. 421H 124V 1X 1176C Вых:СЮ> колд -ускорение-Вы произнесли магические слова: 'ускорение'. Вы почувствовали сильное ускорение своих движений. 421H 121V 1X 1176C Зап:0:52 Вых:СЮ> колд -вид нев- Тисард произнес магические слова: 'бенедиктум'. Вы почувствовали себя праведно. 421H 123V 1X 1176C Зап:0:50 Вых:СЮ> Вы произнесли магические слова: 'видеть невидимое'. Вы теперь видите невидимых. 421H 121V 1X 1176C Зап:1:36 Вых:СЮ> колд -окост-Вы произнесли магические слова: 'окостенение'. Ваша кожа теперь не мягче древесной коры. 421H 120V 1X 1176C Зап:2:25 Вых:СЮ> кол -затуман-Вы произнесли магические слова: 'затуманивание'. Ваши очертания расплылись и затуманились. 421H 120V 1X 1176C Зап:3:4 Вых:СЮ> эоглм кьестиВы используете: <надето на палец правой руки> хитиновое кольцо [великолепное] <надето на палец левой руки> кольцо с тараканом [очень хорошее] <надето на шею> именной талисман [великолепное] <надето на шею> огненное ожерелье [очень хорошее] <надето на тело> кольчуга с изображением льва [великолепное] <надето на голову> шлем из черной кости [очень хорошее] <надето на ноги> теплые шерстяные штаны [хорошее] <надето как обувь> литые сапоги ярости [очень хорошее] <надето на кисти рук> тяжелые гномьи перчатки [очень хорошее] <надето на руки> наручи с серебряным орнаментом [очень хорошее] <наброшено на плечи> синий шелковый плащ [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [великолепное] <надето на запястье> широкий браслет ярости [очень хорошее] <надето на запястье> наручные браслеты [очень хорошее] <в обеих руках> длинный боевой лук [очень хорошее] <на лице> стальная зеленая маска [очень хорошее] <висит за спиной> колчан с ядовитыми стрелами [великолепное] <намотано на руку> моток веревки [очень хорошее] 421H 123V 1X 1176C Зап:3:0 Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного 421H 122V 1X 1176C Зап:3:0 Вых:СЮ> Здесь таких нет. 421H 122V 1X 1176C Зап:3:0 Вых:СЮ> м кьести421H 122V 1X 1176C Зап:3:0 Вых:СЮ> Здесь таких нет. 421H 122V 1X 1176C Зап:3:0 Вых:СЮ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 122V 1X 1176C Зап:3:0 Вых:СЮ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 123V 1X 1176C Зап:2:59 Вых:СЮ> гг гоВы сказали группе: "го" 421H 124V 1X 1176C Зап:2:58 Вых:СЮ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 124V 1X 1176C Зап:2:58 Вых:СЮ> юТисард прилетел с севера. В северном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 123V 1X 1176C Зап:2:58 Вых:СЮ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 123V 1X 1176C Зап:2:58 Вых:СЮ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 123V 1X 1176C Зап:2:58 Вых:СЮ> юм кьестим кьестиТисард прилетел с севера. В северном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 123V 1X 1176C Зап:2:57 Вых:СЮ> Здесь таких нет. 421H 123V 1X 1176C Зап:2:57 Вых:СЮ> м кьестиюЗдесь таких нет. 421H 123V 1X 1176C Зап:2:57 Вых:СЮ> Здесь таких нет. 421H 123V 1X 1176C Зап:2:57 Вых:СЮ> м кьестиТисард прилетел с севера. В северной части центральной площадки арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 122V 1X 1176C Зап:2:57 Вых:СВЮЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 122V 1X 1176C Зап:2:57 Вых:СВЮЗ> юм кьестиЗдесь таких нет. 421H 122V 1X 1176C Зап:2:57 Вых:СВЮЗ> Тисард прилетел с севера. В центре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 121V 1X 1176C Зап:2:57 Вых:СВЮЗv> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 121V 1X 1176C Зап:2:57 Вых:СВЮЗv> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 122V 1X 1176C Зап:2:56 Вых:СВЮЗv> Здесь таких нет. 421H 122V 1X 1176C Зап:2:56 Вых:СВЮЗv> м кьестиюЗдесь таких нет. 421H 122V 1X 1176C Зап:2:56 Вых:СВЮЗv> Тисард прилетел с севера. В южной части центральной площадки арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 121V 1X 1176C Зап:2:56 Вых:СВЮЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 121V 1X 1176C Зап:2:56 Вых:СВЮЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 121V 1X 1176C Зап:2:56 Вых:СВЮЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 121V 1X 1176C Зап:2:56 Вых:СВЮЗ> м кьестизЗдесь таких нет. 421H 121V 1X 1176C Зап:2:56 Вых:СВЮЗ> м кьестиТисард прилетел с востока. В юго-западной части центральной площадки арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 120V 1X 1176C Зап:2:55 Вых:СВЮ> Здесь таких нет. 421H 120V 1X 1176C Зап:2:55 Вых:СВЮ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 120V 1X 1176C Зап:2:55 Вых:СВЮ> см кьестиТисард прилетел с юга. В западной части центральной площадки арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 119V 1X 1176C Зап:2:55 Вых:СВЮЗ> зЗдесь таких нет. 421H 119V 1X 1176C Зап:2:55 Вых:СВЮЗ> м кьестиТисард прилетел с востока. В западном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 118V 1X 1176C Зап:2:55 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 421H 118V 1X 1176C Зап:2:55 Вых:ВЗ> м кьестиоглЗдесь таких нет. [ООС] Антергл: бачер победит чо тут думать) 421H 118V 1X 1176C Зап:2:55 Вых:ВЗ> м кьестиВы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного 421H 117V 1X 1176C Зап:2:55 Вых:ВЗ> зм кьестим кьестиЗдесь таких нет. 421H 118V 1X 1176C Зап:2:54 Вых:ВЗ> м кьестиТисард прилетел с востока. В западном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 117V 1X 1176C Зап:2:54 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 421H 117V 1X 1176C Зап:2:54 Вых:ВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 117V 1X 1176C Зап:2:54 Вых:ВЗ> зЗдесь таких нет. 421H 117V 1X 1176C Зап:2:54 Вых:ВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 117V 1X 1176C Зап:2:54 Вых:ВЗ> м кьестиТисард прилетел с востока. В западном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 116V 1X 1176C Зап:2:54 Вых:ВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 117V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:ВЗ> зЗдесь таких нет. 421H 117V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 421H 117V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:ВЗ> м кьестиТисард прилетел с востока. В западной части арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 116V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:СВЮ> зЗдесь таких нет. 421H 116V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:СВЮ> м кьестиВы не можете идти в этом направлении... 421H 116V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:СВЮ> м кьестиюЗдесь таких нет. 421H 116V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:СВЮ> Здесь таких нет. 421H 116V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:СВЮ> м кьестиюТисард прилетел с севера. У западной стены арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 115V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:СЮ> Здесь таких нет. 421H 115V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:СЮ> м кьестиюТисард прилетел с севера. У западной стены арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 115V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮ> Здесь таких нет. 421H 115V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮ> м кьестиюТисард прилетел с севера. У западной стены арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 114V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮ> Здесь таких нет. 421H 114V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮ> м кьестиТисард прилетел с севера. В юго-западном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 113V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СВЮ> вЗдесь таких нет. 421H 113V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СВЮ> м кьестиТисард прилетел с запада. В юго-западном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 112V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 112V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> юЗдесь таких нет. 421H 112V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> м кьестиТисард прилетел с севера. В юго-западном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 111V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СВЗ> м кьестиоглЗдесь таких нет. 421H 112V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 112V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СВЗ> м кьестиВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного 421H 111V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СВЗ> сЗдесь таких нет. 421H 111V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 111V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СВЗ> м кьестиТисард прилетел с юга. В юго-западном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 110V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> сЗдесь таких нет. 421H 110V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> м кьестивсЗдесь таких нет. 421H 110V 1X 1176C Зап:2:50 Вых:СЮЗ> Тисард прилетел с юга. В юго-западном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 109V 1X 1176C Зап:2:50 Вых:ВЮ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 109V 1X 1176C Зап:2:50 Вых:ВЮ> вТисард прилетел с запада. В юго-западном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 108V 1X 1176C Зап:2:50 Вых:СЗ> м кьестисТисард прилетел с юга. В юго-западном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 107V 1X 1176C Зап:2:50 Вых:ВЮ> вм кьестиЗдесь таких нет. 421H 107V 1X 1176C Зап:2:50 Вых:ВЮ> сТисард прилетел с запада. В юго-западном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 106V 1X 1176C Зап:2:50 Вых:СЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 106V 1X 1176C Зап:2:50 Вых:СЗ> вТисард прилетел с юга. В юго-западной части центральной площадки арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 105V 1X 1176C Зап:2:50 Вых:СВЮ> м кьестиТисард прилетел с запада. В южной части центральной площадки арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 105V 1X 1176C Зап:2:49 Вых:СВЮЗ> Здесь таких нет. 421H 105V 1X 1176C Зап:2:49 Вых:СВЮЗ> м кьестиТисард прилетел с юга. В центре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 104V 1X 1176C Зап:2:49 Вых:СВЮЗv> оглм кьестиЗдесь таких нет. 421H 104V 1X 1176C Зап:2:49 Вых:СВЮЗv> Тисард прилетел с запада. В восточной части центральной площадки арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 103V 1X 1176C Зап:2:49 Вых:СВЮЗ> Здесь таких нет. 421H 103V 1X 1176C Зап:2:49 Вых:СВЮЗ> м кьестиюЗдесь таких нет. 421H 103V 1X 1176C Зап:2:49 Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного 421H 102V 1X 1176C Зап:2:49 Вых:СВЮЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 102V 1X 1176C Зап:2:49 Вых:СВЮЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 102V 1X 1176C Зап:2:49 Вых:СВЮЗ> оглТисард прилетел с севера. В юго-восточной части центральной площадки арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 102V 1X 1176C Зап:2:48 Вых:СЮЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 102V 1X 1176C Зап:2:48 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 421H 102V 1X 1176C Зап:2:48 Вых:СЮЗ> юм кьестиВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного 421H 101V 1X 1176C Зап:2:48 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 421H 101V 1X 1176C Зап:2:48 Вых:СЮЗ> м кьестиТисард прилетел с севера. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 100V 1X 1176C Зап:2:48 Вых:СВ> оглЗдесь таких нет. 421H 100V 1X 1176C Зап:2:48 Вых:СВ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 100V 1X 1176C Зап:2:48 Вых:СВ> м кьестиВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного 421H 99V 1X 1176C Зап:2:48 Вых:СВ> юЗдесь таких нет. 421H 100V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:СВ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 100V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:СВ> м кьестиВы не можете идти в этом направлении... 421H 100V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:СВ> Здесь таких нет. 421H 100V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:СВ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 100V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:СВ> юЗдесь таких нет. 421H 100V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:СВ> м кьестиВы не можете идти в этом направлении... 421H 100V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:СВ> вЗдесь таких нет. 421H 100V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:СВ> м кьестиТисард прилетел с запада. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 99V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:ЮЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 99V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:ЮЗ> юЗдесь таких нет. 421H 100V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:ЮЗ> м кьестиТисард прилетел с севера. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 99V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:СВ> Здесь таких нет. 421H 99V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:СВ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 99V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:СВ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 99V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:СВ> вТисард прилетел с запада. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 98V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:ЮЗ> м кьестиюЗдесь таких нет. 421H 98V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:ЮЗ> Тисард прилетел с севера. В юго-восточном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 97V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:СВЮ> м кьестивЗдесь таких нет. 421H 97V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:СВЮ> юм кьести[ООС] Дэнэм: он уже 1 раз проиграл им ) Тисард прилетел с запада. В юго-восточном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 96V 1X 1176C Зап:2:45 Вых:СЮЗ> м кьестиТисард прилетел с севера. В юго-восточном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 95V 1X 1176C Зап:2:45 Вых:СЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 95V 1X 1176C Зап:2:45 Вых:СЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 95V 1X 1176C Зап:2:45 Вых:СЗ> Здесь таких нет. 421H 95V 1X 1176C Зап:2:45 Вых:СЗ> Здесь таких нет. 421H 95V 1X 1176C Зап:2:45 Вых:СЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 95V 1X 1176C Зап:2:45 Вых:СЗ> зм кьестиТисард прилетел с востока. В юго-восточном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 95V 1X 1176C Зап:2:44 Вых:СВЗ> Здесь таких нет. 421H 95V 1X 1176C Зап:2:44 Вых:СВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 95V 1X 1176C Зап:2:44 Вых:СВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 95V 1X 1176C Зап:2:44 Вых:СВЗ> зм кьестиТисард прилетел с востока. У южной стены арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 94V 1X 1176C Зап:2:44 Вых:ВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 94V 1X 1176C Зап:2:44 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 421H 94V 1X 1176C Зап:2:44 Вых:ВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 95V 1X 1176C Зап:2:43 Вых:ВЗ> зм кьестиТисард прилетел с востока. У южной стены арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 94V 1X 1176C Зап:2:43 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 421H 94V 1X 1176C Зап:2:43 Вых:ВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 94V 1X 1176C Зап:2:43 Вых:ВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 421H 94V 1X 1176C Зап:2:43 Вых:ВЗ> м кьестизЗдесь таких нет. 421H 94V 1X 1176C Зап:2:43 Вых:ВЗ> Тисард прилетел с востока. У южной стены арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хоббит Кьести (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Горец Алдагон, последний из своего рода (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 93V 1X 1176C Зап:2:43 Вых:ВЗ> м кьестиКьести медленно появился из пустоты. Тисард завалил Кьести на землю мощным ударом! Вы точно прицелились в Кьести и метко выстрелили. Ваша водяная стрела ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелила Кьести!! Алдагон завалил Тисарда на землю мощным ударом! 421H 91V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:О.Хорошее] Зап:- Вых:ВЗ> м кьестим кьести Алдагон сильно резанул Тисарда. Кьести сильно пырнул Тисарда. Тисард ткнул Кьести. 421H 91V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:О.Хорошее] Зап:- Вых:ВЗ> Вы точно прицелились в Кьести и метко выстрелили. Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Кьести!! 421H 90V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Хорошее] Зап:- Вых:ВЗ> Алдагон резанул Тисарда. Кьести сильно пырнул Тисарда. Кьести сильно уколол Тисарда. Тисард слегка ткнул Кьести. 421H 90V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Хорошее] Зап:- Вых:ВЗ> смВы точно прицелились в Кьести и метко выстрелили. Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелили Кьести!! 421H 88V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Хорошее] Зап:- Вых:ВЗ> м кьести Рынок: Лот #1: Новая вещь - 'эльзевир беспечности', начальная цена 500 монет. 421H 88V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Хорошее] Зап:- Вых:ВЗ> У южной стены арены Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются. Рохиррим Тисард (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Хоббит Кьести (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Горец Алдагон, последний из своего рода (летит) сражается здесь с Тисардом! ...светится ярким сиянием! 421H 89V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Хорошее] Зап:- Вых:ВЗ> Вы точно прицелились в Кьести и метко выстрелили. Вы попытались подстрелить Кьести, но промахнулись. 421H 87V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Хорошее] Зап:- Вых:ВЗ> Алдагон резанул Тисарда. Кьести сильно пырнул Тисарда. Кьести сильно уколол Тисарда. Тисард ткнул Кьести. 421H 87V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Алдагон завалил Тисарда на землю мощным ударом! 421H 87V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> м кьести Рынок: Лот #11: Новая вещь - 'эльзевир покрова', начальная цена 500 монет. 421H 87V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Вы точно прицелились в Кьести и метко выстрелили. Ваша водяная стрела ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелила Кьести!! 421H 85V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Алдагон сильно резанул Тисарда. Кьести сильно пырнул Тисарда. Кьести сильно уколол Тисарда. Тисард слегка ткнул Кьести. Начался дождь. 421H 86V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Кьести встал на ноги. 421H 86V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Тисард:О.Хорошее] [Кьести:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Кьести убежал на восток. 421H 86V 1X 1176C Зап:2:43 Вых:ВЗ> вУ южной стены арены Хоббит Кьести (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. 421H 85V 1X 1176C Зап:2:42 Вых:ВЗ> м кьестиВы точно прицелились в Кьести и метко выстрелили. Ваша водяная стрела НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелила Кьести!! Кьести попытался поставить вам подножку, но упал сам. 421H 83V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Кьести:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> Рынок: Лот #157: Новая вещь - 'эльзевир кручения', начальная цена 500 монет. Кьести встал на ноги. 421H 83V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Кьести:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> м кьести Рынок: Лот #158: Новая вещь - 'эльзевир кручения', начальная цена 500 монет. 421H 84V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Кьести:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> Рынок: Лот #159: Новая вещь - 'эльзевир кручения', начальная цена 500 монет. 421H 84V 1X 1176C [Илронд:Великолепное] [Кьести:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> м кьестим кьестим кьестим кьестим кьестим кьести Кьести попытался пырнуть вас, но промахнулся. Кьести сильно уколол вас. Вы попытались подстрелить Кьести, но промахнулись. Вы попытались подстрелить Кьести, но промахнулись. Вы сильно подстрелили Кьести. Рынок: Лот #160: Новая вещь - 'эльзевир беспечности', начальная цена 500 монет. 413H 81V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Кьести:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> м кьести Кьести убежал на восток. 413H 81V 1X 1176C Зап:2:42 Вых:ВЗ> м кьестим кьестим кьестим кьестиЗдесь таких нет. 416H 86V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:ВЗ> 416H 86V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 416H 86V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 416H 86V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 416H 86V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 416H 86V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 416H 86V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 416H 86V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 416H 86V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:ВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 416H 86V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:ВЗ> вЗдесь таких нет. 416H 87V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:ВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 416H 87V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:ВЗ> м кьестиЗдесь таких нет. 416H 87V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:ВЗ> м кьести416H 87V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:ВЗ> 416H 87V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:ВЗ> зм кьести416H 87V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:ВЗ> 416H 87V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:ВЗ> м кьести416H 87V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:ВЗ> 416H 87V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:ВЗ> м кьестим кьести416H 87V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 417H 88V 1X 1176C Зап:2:33 Вых:ВЗ> м кьестиУ южной стены арены Хоббит Кьести (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. 417H 87V 1X 1176C Зап:2:33 Вых:ВЗ> м кьестиВы точно прицелились в Кьести и метко выстрелили. Кьести медленно появился из пустоты. Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелили Кьести!! Ваш мощный выстрел оглушил на некоторое время Кьести. 417H 85V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Кьести:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> м кьестим кьестим кьести Кьести очень сильно пырнул вас. Кьести сильно уколол вас. Ваша водяная стрела сильно подстрелила Кьести. Вы сильно подстрелили Кьести. Ваша водяная стрела очень сильно подстрелила Кьести. 396H 83V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Кьести:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> м кьестиВы точно прицелились в Кьести и метко выстрелили. Ваша водяная стрела НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелила Кьести!! 396H 81V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Кьести:Ужасное] Зап:- Вых:ВЗ> м кьести Кьести попытался поставить вам подножку, но упал сам. 397H 81V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Кьести:Ужасное] Зап:- Вых:ВЗ> Кьести встал на ноги. 397H 81V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Кьести:Ужасное] Зап:- Вых:ВЗ> Кьести очень сильно пырнул вас. Кьести очень сильно уколол вас. Вы точно прицелились в Кьести и метко выстрелили. Ваша стрела, выпущенная в Кьести, была для него последней. Кьести мертв! R.I.P. 374H 80V 1X 1176C Зап:2:33 Вых:ВЗ> ззм алдаУ южной стены арены Горец Алдагон, последний из своего рода (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 376H 83V 1X 1176C Зап:2:28 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 376H 83V 1X 1176C Зап:2:28 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 376H 83V 1X 1176C Зап:2:28 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. Рынок: Лот #161: Новая вещь - 'кондуит кручения', начальная цена 500 монет. 376H 83V 1X 1176C Зап:2:28 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 376H 83V 1X 1176C Зап:2:28 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 376H 83V 1X 1176C Зап:2:28 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 376H 83V 1X 1176C Зап:2:28 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 377H 83V 1X 1176C Зап:2:27 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. Рынок: Лот #162: Новая вещь - 'кондуит кручения', начальная цена 500 монет. 377H 83V 1X 1176C Зап:2:27 Вых:ВЗ> оглЗдесь таких нет. 377H 83V 1X 1176C Зап:2:27 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 377H 83V 1X 1176C Зап:2:27 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 377H 83V 1X 1176C Зап:2:27 Вых:ВЗ> У южной стены арены Рохиррим Тисард (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! 377H 82V 1X 1176C Зап:2:27 Вых:ВЗ> В южной части арены Рынок: Лот #163: Новая вещь - 'кондуит кручения', начальная цена 500 монет. 377H 81V 1X 1176C Зап:2:27 Вых:СВЗ> Здесь таких нет. 377H 82V 1X 1176C Зап:2:26 Вых:СВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Рохиррим Тисард (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! На западе: ничего особенного 377H 81V 1X 1176C Зап:2:26 Вых:СВЗ> сн таракод таракВы прекратили использовать кольцо с тараканом. 377H 78V 1X 1176C Зап:2:26 Вых:СВЗ> Вы надели кольцо с тараканом на указательный палец левой руки. Вы почувствовали себя здоровым! Рынок: Лот #164: Новая вещь - 'кондуит опутывания', начальная цена 500 монет. 421H 75V 1X 1176C Зап:2:26 Вых:СВЗ> вУ южной стены арены Рохиррим Тисард (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 74V 1X 1176C Зап:2:26 Вых:ВЗ> Алдагон прилетел с востока. 421H 75V 1X 1176C Зап:2:25 Вых:ВЗ> м алдагонВы точно прицелились в Алдагона и метко выстрелили. Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелили Алдагона!! Вы полетели на землю от мощного удара Алдагона! 413H 73V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Рынок: Лот #165: Новая вещь - 'кондуит беспечности', начальная цена 500 монет. 413H 73V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Тисард встал на ноги. 413H 73V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Алдагон сильно резанул вас. Вам лучше встать на ноги! Ваша водяная стрела подстрелила Алдагона. Ваша водяная стрела сильно подстрелила Алдагона. Ваша водяная стрела сильно подстрелила Алдагона. 407H 70V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> м алдагонвст Алдагон уклонился от попытки Тисарда завалить его, и Тисард упал! 407H 70V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> м алдагонм алдагонм алдагонм алдагонм алдагонм алдагонм алдагон Тисард легонько ткнул Алдагона. Алдагон резанул вас. Вам лучше встать на ноги! Ваша водяная стрела подстрелила Алдагона. Вы слегка подстрелили Алдагона. Вы подстрелили Алдагона. 402H 68V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Может, вам лучше сначала встать на ноги? 403H 68V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Вы встали. 403H 68V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Вы точно прицелились в Алдагона и метко выстрелили. Ваша водяная стрела ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелила Алдагона!! 403H 66V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Алдагон сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 403H 66V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Тисард попытался ткнуть Алдагона, но промахнулся. Алдагон слегка резанул вас. 401H 67V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Среднее] Зап:- Вых:ВЗ> Вы точно прицелились в Алдагона и метко выстрелили. Ваша водяная стрела НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелила Алдагона!! Ваш мощный выстрел оглушил на некоторое время Алдагона. 401H 65V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> Тисард встал на ноги. 401H 65V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> Тисард завалил Алдагона на землю мощным ударом! 401H 65V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> Тисард сильно ткнул Алдагона. Алдагон легонько резанул вас. 400H 65V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> Вы точно прицелились в Алдагона и метко выстрелили. Ваша водяная стрела НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелила Алдагона!! 400H 63V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> Рынок: Лот #166: Новая вещь - 'молитвенник встреч', начальная цена 500 монет. 400H 63V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> Рынок: Лот #167: Новая вещь - 'молитвенник чистоты', начальная цена 500 монет. 400H 64V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> Рынок: Лот #168: Новая вещь - 'молитвенник запрета', начальная цена 500 монет. 400H 64V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> смВы точно прицелились в Алдагона и метко выстрелили. Ваша водяная стрела НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелила Алдагона!! 401H 62V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> Тисард сильно ткнул Алдагона. Алдагон легонько резанул вас. 399H 62V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЗ> бежВы точно прицелились в Алдагона и метко выстрелили. Ваша водяная стрела НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелила Алдагона!! 400H 60V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Ужасное] Зап:- Вых:ВЗ> [ООС] Антергл: Оо Линдир ставит заклы 400H 60V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Ужасное] Зап:- Вых:ВЗ> Тисард завалил Алдагона на землю мощным ударом! 400H 61V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Алдагон:Ужасное] Зап:- Вых:ВЗ> Тисард попытался ткнуть Алдагона, но промахнулся. Алдагон попытался резануть вас, но промахнулся! Вы точно прицелились в Алдагона и метко выстрелили. Ваша стрела, выпущенная в Алдагона, была для него последней. Алдагон мертв! R.I.P. 400H 59V 1X 1176C Зап:2:25 Вых:ВЗ> Здесь таких нет. 402H 63V 1X 1176C Зап:2:20 Вых:ВЗ> У южной стены арены Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются. Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 403H 64V 1X 1176C Зап:2:19 Вых:ВЗ> Но вы ни с кем не сражаетесь! 403H 64V 1X 1176C Зап:2:19 Вых:ВЗ> Вы теперь готовы произнести заклинание "ускорение". 403H 65V 1X 1176C Зап:2:19 Вых:ВЗ> Тисард сказал группе: "зря паша похолдил меня и убежал ггг" 405H 67V 1X 1176C Зап:2:16 Вых:ВЗ> оос ТАДАДАДАМ[ООС] Илронд: ТАДАДАДАМ 405H 52V 1X 1176C Зап:2:16 Вых:ВЗ> [ООС] Кархарот: вот так вот! 405H 53V 1X 1176C Зап:2:15 Вых:ВЗ> [Марила Формен]: Алдагон: грац :) 406H 54V 1X 1176C Зап:2:13 Вых:ВЗ> [ООС] Кейса: ну крута 407H 56V 1X 1176C Зап:2:11 Вых:ВЗ> кг :)[Марила Формен]: Илронд: :) 408H 58V 1X 1176C Зап:2:8 Вых:ВЗ> [ООС] Кархарот: Илронд и Тисард 409H 60V 1X 1176C Зап:2:6 Вых:ВЗ> [Марила Формен]: Хоихатти: грацы) 409H 61V 1X 1176C Зап:2:5 Вых:ВЗ> [ООС] Линдир: особо оверных не будет ) 410H 63V 1X 1176C Зап:2:2 Вых:ВЗ> кг кому там надо[Марила Формен]: Илронд: кому там надо 411H 64V 1X 1176C Зап:2:1 Вых:ВЗ> [Марила Формен]: Флэшли: грац 411H 64V 1X 1176C Зап:2:1 Вых:ВЗ> кг че[Марила Формен]: Илронд: че 411H 64V 1X 1176C Зап:2:1 Вых:ВЗ> кг какие награды брать)[Марила Формен]: Илронд: какие награды брать) 412H 66V 1X 1176C Зап:1:58 Вых:ВЗ> [ООС] Дигмо: молния лучу где 413H 69V 1X 1176C Зап:1:55 Вых:ВЗ> [ООС] Кархарот: получают призы) 414H 70V 1X 1176C Зап:1:53 Вых:ВЗ> [ООС] Барендил: да блин кислу бы) 414H 70V 1X 1176C Зап:1:53 Вых:ВЗ> [Марила Формен]: Флэшли: а какие есть? ) 415H 71V 1X 1176C Зап:1:52 Вых:ВЗ> [ООС] Кархарот: какие-нить) 415H 72V 1X 1176C Зап:1:51 Вых:ВЗ> [ООС] Хоихатти: можно из комнат нас? ) 415H 73V 1X 1176C Зап:1:50 Вых:ВЗ> оос слепота лучу где?[ООС] Илронд: слепота лучу где? 415H 58V 1X 1176C Зап:1:50 Вых:ВЗ> [ООС] Антергл: молния слепь лучу 418H 63V 1X 1176C Зап:1:44 Вых:ВЗ> [ООС] Линдир: тока кастерам чистым 421H 69V 1X 1176C Зап:1:36 Вых:ВЗ> счВы Рохиррим Илронд, Лучник 30 уровня. Вам 24 года. До вашего дня рождения осталось 15 месяцев 3 дней 6 часов. Ваше имя в различных падежах: Илронд/Илронда/Илронду/Илронда/Илрондом/Илронде Ваш E-mail: ilkil@mail.ru Слава: 145, Радужные медали: 15 Вы состоите в клане "Марила Формен". Ваш клановый ранг - "магистр". Вы имеете 421(421) единиц здоровья, 71(150) энергетических единиц. Броня: 45, AC: -64, Hitroll: 5, Усиление повреждений на 5 + 5% Вам покровительствуют силы Света. Вы набрали 79999999+68130225 опыта и имеете 1176(9994) монет. Вам надо набрать 1 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 20 дней и 8 часов. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Аффекты: затуманивание [19 минут] окостенение [12 минут] видеть невидимое [46 минут] благословение [8 минут] ускорение [3 минуты] магический щит [4 минуты] освящение [7 минут] Автоаффекты: инфразрение полет настороженность 421H 71V 1X 1176C Зап:1:34 Вых:ВЗ> 421H 71V 1X 1176C Зап:1:33 Вых:ВЗ> Вы теперь готовы произнести заклинание "видеть невидимое". 421H 72V 1X 1176C Зап:1:32 Вых:ВЗ> эВы используете: <надето на палец правой руки> хитиновое кольцо [великолепное] <надето на палец левой руки> кольцо с тараканом [очень хорошее] <надето на шею> именной талисман [великолепное] <надето на шею> огненное ожерелье [очень хорошее] <надето на тело> кольчуга с изображением льва [великолепное] <надето на голову> шлем из черной кости [очень хорошее] <надето на ноги> теплые шерстяные штаны [хорошее] <надето как обувь> литые сапоги ярости [очень хорошее] <надето на кисти рук> тяжелые гномьи перчатки [очень хорошее] <надето на руки> наручи с серебряным орнаментом [очень хорошее] <наброшено на плечи> синий шелковый плащ [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [великолепное] <надето на запястье> широкий браслет ярости [очень хорошее] <надето на запястье> наручные браслеты [очень хорошее] <в обеих руках> длинный боевой лук [очень хорошее] <на лице> стальная зеленая маска [очень хорошее] <висит за спиной> колчан с ядовитыми стрелами [великолепное] <намотано на руку> моток веревки [очень хорошее] 421H 72V 1X 1176C Зап:1:32 Вых:ВЗ> [ООС] Антергл: да ну брось 421H 73V 1X 1176C Зап:1:31 Вых:ВЗ> [ООС] Антергл: это не реально 421H 75V 1X 1176C Зап:1:28 Вых:ВЗ> оос фигня аукцион(:[ООС] Илронд: фигня аукцион(: 421H 60V 1X 1176C Зап:1:28 Вых:ВЗ> вТисард прилетел с запада. У южной стены арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 61V 1X 1176C Зап:1:26 Вых:ВЗ> вТисард прилетел с запада. У южной стены арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 61V 1X 1176C Зап:1:25 Вых:ВЗ> вТисард прилетел с запада. В юго-восточном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 60V 1X 1176C Зап:1:25 Вых:СВЗ> сТисард прилетел с юга. В юго-восточном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 60V 1X 1176C Зап:1:24 Вых:СВЮ> сТисард прилетел с юга. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 59V 1X 1176C Зап:1:24 Вых:ЮЗ> гг попросить чтоли слепьВы сказали группе: "попросить чтоли слепь" 421H 61V 1X 1176C Зап:1:21 Вых:ЮЗ> Кархарот сказал вам: "выходите" 421H 62V 1X 1176C Зап:1:20 Вых:ЮЗ> гг за турнирВы сказали группе: "за турнир" 421H 62V 1X 1176C Зап:1:20 Вых:ЮЗ> зТисард прилетел с востока. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 62V 1X 1176C Зап:1:19 Вых:СВ> сТисард прилетел с юга. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 61V 1X 1176C Зап:1:19 Вых:ЮЗ> зсТисард прилетел с востока. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 60V 1X 1176C Зап:1:19 Вых:СВ> Тисард прилетел с юга. В юго-восточной части центральной площадки арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 59V 1X 1176C Зап:1:18 Вых:СЮЗ> зТисард прилетел с востока. В южной части центральной площадки арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 58V 1X 1176C Зап:1:18 Вых:СВЮЗ> сТисард прилетел с юга. В центре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 421H 57V 1X 1176C Зап:1:18 Вых:СВЮЗv> оглВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного Седой пень Кархарот /регистрация на турнир с 21:10/ стоит здесь. Работник арены расположился за столом. 421H 57V 1X 1176C Зап:1:17 Вых:СВЮЗv> [ООС] Дигмо: не смотря на то что пол турнира лучи? 421H 57V 1X 1176C Зап:1:17 Вых:СВЮЗv> Кархарот крикнул: "щас вытащу всех" 421H 57V 1X 1176C Зап:1:17 Вых:СВЮЗv> гг выходиВы сказали группе: "выходи" 421H 58V 1X 1176C Зап:1:16 Вых:СВЮЗv> Тисард улетел вниз. 421H 59V 1X 1176C Зап:1:15 Вых:СВЮЗv> внсмНедалеко от арены Работник арены расположился за столом. Седой пень Кархарот /регистрация на турнир с 21:10/ стоит здесь. 421H 58V 1X 1176C Зап:1:15 Вых:> Теплое чувство заполнило ваше тело. Вы были автоматически перенесены в комнату отдыха вашей команды. Теплое чувство заполнило ваше тело. Комната восьмой команды Вы оказались в удобной комнате отдыха с мягкими диванами и коврами. Странно и непривычно очутиться здесь после боя в усыпанных песком коридорах арены, но зато, здесь здорово восстанавливать силы и готовиться к новому, еще более жестокому бою. Недалеко, около закрытой до начала боя двери, за небольшим столом сидит работник арены, готовый выдать вам необходимые припасы. Он же вносит записи на турнирную доску, висящую за его спиной, по этой доске вы всегда можете узнать текущее турнирное положение, и время до начала следующего боя. Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Работник арены расположился за столом. [ООС] Антергл: хотя так всегда было) 421H 60V 1X 1176C Зап:0:36 Вых:> 421H 64V 1X 1176C Зап:0:31 Вых:> 421H 64V 1X 1176C Зап:0:31 Вых:> 421H 64V 1X 1176C Зап:0:31 Вых:> 421H 64V 1X 1176C Зап:0:31 Вых:> 421H 65V 1X 1176C Зап:0:30 Вых:> 421H 65V 1X 1176C Зап:0:30 Вых:> 421H 65V 1X 1176C Зап:0:30 Вых:> 421H 65V 1X 1176C Зап:0:30 Вых:> кг лаги конечно ужас[Марила Формен]: Илронд: лаги конечно ужас 421H 67V 1X 1176C Зап:0:28 Вых:> кг аня убегает[Марила Формен]: Илронд: аня убегает 421H 68V 1X 1176C Зап:0:27 Вых:> кг я стою не знаю че делать все повисло Работник арены проводил вас к выходу. Управляющий турниром сказал всем: "Турнир завершен." 421H 71V 1X 1176C Зап:0:45 Вых:> [Марила Формен]: Илронд: я стою не знаю че делать все повисло 421H 71V 1X 1176C Зап:0:45 Вых:> Вы теперь готовы произнести заклинание "окостенение". 421H 75V 1X 1176C Зап:0:41 Вых:> 421H 76V 1X 1176C Зап:0:40 Вых:> 421H 76V 1X 1176C Зап:0:40 Вых:> 421H 76V 1X 1176C Зап:0:40 Вых:> 421H 76V 1X 1176C Зап:0:40 Вых:> [Марила Формен]: Фрокси: турнир кончился? 421H 78V 1X 1176C Зап:0:38 Вых:> [Марила Формен]: Алдагон: ты крута за ней заходил ) 421H 78V 1X 1176C Зап:0:38 Вых:> Дигмо помахал всем рукой на прощанье. Счастливо! 421H 79V 1X 1176C Зап:0:36 Вых:> Дигмо прекратил использовать лук с тетивой из конского волоса. Дигмо взял свиток возврата в левую руку. Дигмо зачитал свиток возврата. Дигмо исчез. 421H 81V 1X 1176C Зап:0:34 Вых:> кг у меня на экране[Марила Формен]: Илронд: у меня на экране 421H 82V 1X 1176C Зап:0:32 Вых:> Мощная волна энергии подхватила Хоихатти и унесла прочь. 421H 83V 1X 1176C Зап:0:31 Вых:> Риволли присела в глубоком реверансе. Как мило! 421H 83V 1X 1176C Зап:0:31 Вых:> кг это выглядило[Марила Формен]: Илронд: это выглядило 421H 84V 1X 1176C Зап:0:30 Вых:> кг как будто я[Марила Формен]: Илронд: как будто я Кьести сказал: "хил бы" 421H 85V 1X 1176C Зап:0:29 Вых:> Мощная волна энергии подхватила Риволли и унесла прочь. 421H 85V 1X 1176C Зап:0:29 Вых:> Флэшли прекратил использовать длинный боевой лук. Флэшли взял свиток возврата в левую руку. Флэшли зачитал свиток возврата. Флэшли исчез. 421H 86V 1X 1176C Зап:0:28 Вых:> [ООС] Антергл: ну кто там 421H 86V 1X 1176C Зап:0:28 Вых:> кг стою и спамлю)))[Марила Формен]: Илронд: стою и спамлю))) 421H 87V 1X 1176C Зап:0:26 Вых:> смНедалеко от арены Вы попали в небольшую комнату, не имеющую видимых выходов. Присмотревшись, Вы поняли, что портал, стоящий у южной стены, исправно функционирует, и им можно воспользоваться для возвращения назад в город. ("войти портал") Если же вы решили рискнуть и ступить на арену, наберите "arena". Но вначале хорошо подумайте, ведь сейчас у Вас последняя возможность повернуть назад. Человек, готовый проводить вас на арену стоит тут. Хоббит Кьести (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Горец Алдагон, последний из своего рода (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Дикая пыль Диритон, слабак погубивший себя стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Рохиррим Дэнэм (летит) стоит здесь. Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кривой Лук Мелигени, Постреленок Кровавого Рассвета (летит) стоит здесь. 421H 87V 1X 1176C Зап:0:26 Вых:> Мощная волна энергии подхватила Мелигени и унесла прочь. 421H 91V 1X 1176C Зап:0:21 Вых:> Диритон задумался. 421H 95V 1X 1176C Зап:0:16 Вых:> Диритон сказал: "где я" 421H 98V 1X 1176C Зап:0:12 Вых:> кг ну во 2 бое я ждал пока она фликнет[Марила Формен]: Илронд: ну во 2 бое я ждал пока она фликнет 421H 100V 1X 1176C Зап:0:10 Вых:> [ООС] Антергл: кто победил? 421H 102V 1X 1176C Зап:0:8 Вых:> кг даже не меткал)[Марила Формен]: Илронд: даже не меткал)